| Redewendungen und ähnliches: | |
| |
| |
| Niemals werden wir weichen, wir, die wir die Treusten der Treuen sind | Mena rech ekh Bennain, tora dolmon ekh got deskos Tardukai |
| |
| |
| Greift ruhig zu Euren Waffen, sie werden Euch nichts nützen! | Grepar vilyr ilar vapena, onahr vill nekra nyrar arak! |
| |
| |
| Wenn das Gute seine eigenen Kinder verstößt, könnt Ihr uns getrost dem Bösen zuordnen! | Ner god felar onach artad arna, arak vilyr kanar derandar elak. |
| |
| |
| Der Frevler Bosheit setze du ein Ende, den Gerechten gebe du Beständigkeit! | Du feradar elak end, du gedar rätisarea ferad. |
| |
| |
| Oh, du wahrhafter Gott! | Oh, dukairy hor! |
| |
| Die Reinigende Flamme | Ka keretry Areth |
| |
| Für den Fürsten! | Krin ta Valkai! |
| |
| Ehre und Stärke | Heder eth Arkan |
| |
| Lebet in Ehre, kämpfet mit Mut | Livar i Heder, makenar med Modh |
| |
| In Treue, Demut und Gerechtigkeit | I Valkum, Khet eth Rätisar |
| |
| Seine Allmacht zum Gruß | Onach Ilamanak ahk Gotr |
| |
| Gott/Ihm zur Ehre | Hor/ Onach ahk Heder |
| |
| Lob und Preis seien ihm | Arkum eth Vegehk vara onach |
| |
| Lobet den Herrn/ Preiset den Herrn | Arkumar Hor / Vegehkar Hor |
| |
| Sein Wille auf Ewig | Onach Thul veh Nekrum |
| |
| Führe mich auf deinem Weg | Rahtar mih veh dih Talfar |
| |
| Wandelt unter seinem Antlitz | Talrar ern onach Hadrik |
| |
| Dein Reich soll auferstehen aus der Asche der gereinigten Welt | Dih Arkinum vara morotar nah Okrin ta keretry Erath |
| |
| |
| Im Namen des Herrn, des Fürsten und des geheiligten Reiches Vandrien | I Nrim Hor, Valkai eth berahry Arkinum Vandria |
| |
| |
| Des Herrn Zorn wird über euch kommen und seine gerechte Strafe wird eurem Frevel ein Ende setzen | Trakrar Hor vill kemar arn arak eth onach rätisary Ritahk vill endar ilar Rot |
| |
| |
| |
| In Demut folgen wir deinem Pfade der Gnade und Gerechtigkeit | I Khet meh feradar dih Talfar ta Vrist eth Rätisar |
| |
| |
| Für Schutz und Schild: | Mehr eth Mehrik |
| |
| Die Stunde des Todes ist die Stunde der Wahrheit. | Telred ta morot vill telred ta dukai. |
| |
| |
| Seht nicht sie, außer wenn Tardukai befehlen euren Blick. | Hadrohmardy nekra ohnar, anoh ner Tardukai dyghar ilar hadrohm. |
| Sprecht nicht sie, außer wenn Tardukai befehlen euer Wort. | Vothardy nekra ohnar, anoh ner Tardukai dyghar ilar voth. |
| Sterbt nicht, außer wenn Tardukai befehlen euren Tod. | Morotardy nekra, anoh ner Tardukai dyghar ilar morot. |
| Seht sie niemals an, außer sie befehlen es. | |
| Sprecht sie niemals an, außer sie befehlen es. | |
| Sterbt niemals, außer sie befehlen es. | |
| |
| |
| Du getrost kannst zuordnen dem Bösen mich, Kind der Lüge. | Du vilyr kanar derandar elak ag, arn ta logan. |
| Sieh mich ruhig als böse an, Kind der Lüge. | |
| |
| |
| Was Er gibt, womit wir arbeiten/dienen. | Na Onah gedar, medna meh kherinar. |
| Wir spielen mit den Karten, die uns ausgeteilt werden. | |
| |
| |
| Wie der Herr gibt uns, wir werden nutzen. | Vak ta Hor gedar meh, meh vill nyrar. |
| Wie der Herr es uns gibt, so wollen wir es nutzen. | |
| |
| |
| Gut gedient/gearbeitet. | Godh kherinar. |
| Gut gemacht. | |